Tiếng Hát Chim Đa Đa

 

Nhạc sĩ Vơ Đông Điền đă sáng tác bản nhạc nổi tiếng “Tiếng hát chim đa đa” vào năm 1993. V́ bản nhạc được nhiều người ưa thích, ông lại sáng tác thêm bản nhạc “Xin đừng trách đa đa”.  Tôi chưa được cái may mắn thấy tận mắt con chim đa đa nhưng tôi biết nó thuộc về giống chim trĩ, c̣n có tên là “Chinese Francolin”, thường thích sống trong những khu rừng thuộc vùng nhiệt đới như Thái Lan, Campuchia và Việt Nam.

Tôi không rơ v́ sao nhạc sĩ VĐĐ lấy “Tiếng hát chim đa đa” làm tựa cho bản nhạc. Có lẽ ông sống ở miền quê tỉnh B́nh Dương từ nhỏ, thường nghe tiếng chim đa đa kêu chăng? Tiếng kêu của chim đa đa chẳng có ǵ đặc biệt, nhưng có thể nói

là hơi trầm buồn. 

 

Lúc tôi nghe bản nhạc “Tiếng hát chim đa đa” lần đầu tiên, tôi tưởng chim đa đa là h́nh ảnh người con gái buồn v́ “… không lấy chồng gần mà đi lấy chồng xa”, nhưng khi đọc kỹ lời nhạc th́ đây chính là tâm trạng của một chàng trai, ví ḿnh như chim đa đa “hót lời nỉ non”  trách người ḿnh thầm yêu “ Sao em nỡ lấy chồng từ khi tuổi c̣n son, để con chim đa đa ngậm ngùi đành bay xa …”.

 

Đây cũng chính là tâm sự của nhạc sĩ VĐĐ. Nhạc sĩ đă tâm t́nh: “ Th́ ngày xưa tôi cũng có yêu một cô gái bên kia sông và cô ấy đi lấy chồng”.

 

 Tôi đă có dịp nghe bản nhạc “Xin đừng trách đa đa”, nội dung cũng tương tự bản “Tiếng hát chim đa đa”, vẫn mang nặng nỗi nhớ thương người xưa … “T́m em như thể t́m chim, chim bay biển bắc anh t́m biển nam”. Nhưng sao lại trách đa đa?

 

 “Chiều chiều, chiều chiều ra đứng bờ sông

                                           Giây phút chạnh ḷng em có trách đa đa”.

 

Người ḿnh thầm yêu đi lấy chồng, sao ḿnh lại bị trách? Đúng rồi, ḿnh thầm yệu trộm nhớ ai mà không nói ra th́ thật là đáng tội. Nữ ca sĩ Như Quỳnh khi tŕnh bày bản “Xin đừng trách đa đa” trong chương tŕnh Paris By Night của Thúy Nga đă diển tả đúng tâm trạng của cô gái đi về nhà chồng nhưng không vui, như thầm trách ai ...

 “Ai làm, ai làm cho giọt mưa tuôn, ướt con bướm vàng khi đậu nhánh mù u”.

 

Con bướm vàng là h́nh ảnh một cô gái đẹp với màu áo lụa vàng ngày cưới. Nhánh mù u th́ chẳng có ǵ đẹp hay cao sang. Sự tương phản này cũng đủ nói lên nỗi buồn của cô gái khi về nhà chồng, lệ trào như giọt mưa tuôn.

 Những câu thơ sau đây làm chúng ta nhớ lại cây mù u ở thôn quê:

                                                                                                         
     Nhà tôi đó bên ḍng kênh đục nước

     Ở sau vườn có một gốc mù u
     Trái tṛn xanh, tôi phụ mẹ ép dầu
     Để thắp sáng đèn mù u leo lét.

 

Khi Paris By Night dựng cảnh cho bản nhạc “Xin đừng trách đa đa” do Như  Quỳnh tŕnh bày, cảnh đẹp sông Thu-Bồn tại Hội-An đă được đưa vào và nơi cô dâu đứng là một căn pḥng xưa với hai bức tượng cỗ. Cách dựng cảnh như thế rất thích hợp với nội dung của bản nhạc. Ḍng sông gợi lại h́nh ảnh trong câu:

 

           “Lời ru nghe mênh mông ngày đưa tiễn em rời bến sông

            Nh́n mây trôi mênh mông, nơi quê chồng em c̣n buồn không?”.

 

 

C̣n căn pḥng cỗ kính là nơi lể nghi ngày cưới được tiến hành, trang trọng nhưng ấp ủ nỗi buồn thầm kín mà chỉ cô dâu biết.

 

Ḍng sông Thu-Bồn thật đẹp trong những đêm trăng rằm. Nó chảy ngang thành phố cỗ Hội-An, phản chiếu những ánh đèn lồng muôn màu huyền ảo. Con thuyền c̣n đó nơi bến cũ, nhưng người xưa đă sang sông.

    

Thu Phong

Viết vào một buổi chiều buồn cuối năm Tân Măo.

14-1-2012

 

Xin mời các bạn nghe bản nhạc

 

Xin Đừng Trách Đa Đa